简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دعم الأسعار في الصينية

يبدو
"دعم الأسعار" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 价格支持
أمثلة
  • فقد تخلصت كندا تدريجيا من كافة المساهمات الرامية إلى دعم الأسعار والسفن، وتمنع تقديم الإعانات إلى أنشطة صيد الأسماك.
    加拿大逐渐取消了价格和船只方面的补贴,不鼓励补贴捕鱼活动。
  • بيد أنه في حين تُستبعد تدابير دعم الأسعار المباشرة والدائمة، فإن عددا من التدابير الواردة في القانون تُطبق لتعويض خسائر العائدات الناجمة عن انخفاض أسعار سلع أساسية معينة.
    但是,尽管该法案排除了直接和永久的价格补助措施,但其中数条措施仍然可以由单个商品的价格下跌所引起的收入减少而启动。
  • وإلى أن يعاد ربط جميع الأسعار الداخلية للبلدان بأسعار الأسواق العالمية، فإن الأسعار العالمية ستظل متقلبة إلى حد يزيد كثيراً عما هو مرغوب فيه، وبعملية الفصل في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي فإن دعم الأسعار الزراعية لا يؤدي إلى تراكم كبير لرصيد السلع العام الذي كان فيما سبق يثبت الأسواق العالمية.
    由于美国和欧盟并不是根据产量给予农业价格补贴的,政府所积累的农产品储存并不多。 以前的这类积累曾稳定了全球市场。
  • 15- بالرغم من الإصلاحات التي أجريت في الأعوام الأخيرة بهدف فصل الإعانات عن الإنتاج، لا تزال نسبة المساعدات التي تقدم إلى المنتجين من خلال دعم الأسعار في السوق والمبالغ التي تدفع لكل وحدة إنتاج تتجاوز 70 في المائة وترتبط جزئياً بإعانات التصدير.
    尽管近年为使补贴与生产脱钩而进行了各种改革,但仍然有70%以上的资助是通过市场价格支助和单位产出付款(部分与出口补贴有关)向生产者提供的。
  • وهذه المساعدات مكلفة وتسير في اتجاه تنازلي في البلدان المتقدمة لأن كبرى الشركات تحصل على جُلّ الفوائد، ولأن دعم الأسعار يؤثر أكثر ما يؤثر على المستهلكين من ذوى الدخل المنخفض لأنهم ينفقون حصة أكبر من دخل الأسرة على الأغذية.
    在发达国家,这种援助耗资巨大,而且是倒退性的,因为利益多半流入大农场的口袋。 由于低收入消费者将较大比例的家庭开支用于食品,所以深受价格支助之苦。
  • وعلى سبيل المثال، فإن صور دعم الأسعار المحلية الهادفة إلى حفز إنتاج الوقود الحيوي في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، على سبيل المثال، قد أثرت على استخدامات الأراضي، وأسهمت في تصاعد الأسعار العالمية للأغذية وتسبب في زيادة حالات الفقر في أجزاء كبيرة من العالم النامي.
    例如,欧洲和美利坚合众国为刺激生物燃料生产而采取的国内价格补贴措施影响到土地使用模式,导致世界粮食价格上涨,并加剧了发展中世界许多地方的贫穷。
  • فقد استفاد المنتجون في أنحاء العالم من دعم الدولة على الصعيد المحلي في القرن العشرين من خلال مجموعة متنوعة من مبادرات السياسة العامة، والاستثمارات العامة، وتدابير دعم الأسعار وتحقيق استقرارها، بما في ذلك الاحتفاظ بمخزونات احتياطية (دي شوتر، 2011).
    在二十世纪,通过各种政策干预措施、公共投资和价格支持及稳定措施,包括保持储备库存的方式,全世界生产者得到本国的国家支持(De Schutter,2011年)。
  • وبالإضافة إلى ذلك، استحدثت حكومة فييت نام أيضاً سياسات بشأن دعم الأسعار والرسوم، ومنح القروض التفضيلية للأُسر المعيشية للأقليات العرقية التي تعاني من حرمان خاص لتمويل الإنتاج والاستيطان، ودعم الأقليات العرقية المحدودة العدد، وتوفير 18 صحيفة ومجلة بالمجان لسكان المناطق المحرومة.
    此外,越南政府还制定价格和费用补贴政策,为特别困难少数民族家庭的生产和安置提供优惠贷款,支持人口较少的少数民族,并对困难地区人民免费提供18种报纸和杂志。
  • وكانت السياسة المالية المتّبعة في عام 2011 سياسة تيسيرية، حيث سعى معظم البلدان إلى حفز النمو من خلال زيادة الإنفاق على البنى التحتية وبرامج الحماية الاجتماعية، عن طريق دعم الأسعار أو توفير الخدمات، حمايةً للفقراء من أثر الأزمة الاقتصادية.
    在2011年,大多数国家实行宽松的财政政策,意图通过把更多开支投入基础设施和社会保护方案(例如以价格补贴和提供服务的方式保护穷人免遭经济危机之害)来刺激增长。
  • ويرجع هذا إلى تحوُّل محور الجذب من الطابع القطاعي إلى الطابع الإقليمي للتنمية، وإلى إدراك أن المناطق الريفية ينبغي الحفاظ عليها بسُبُل تختلف عن دعم الأسعار وأن هذه السُبُل لا بد من التماسها في الموارد الوطنية الأصلية وفي مجال الموارد البشرية.
    这是由于希腊的发展重心从部门转向区域,同时也是由于人们认识到,对农村地区应当给予其他方式的保护,而不是仅仅给予价格支持,这些方式应该从本地物力和人力资源中寻求。